根據2005年9月5日簽署的《中華人民共和國國家質量監督檢驗檢疫總局與歐洲委員會貿易總司關于地理標志的諒解備忘錄》,經英國環境、食品及農村事務部推薦,參照《地理標志產品保護規定》,國家質檢總局組織了對英國蘇格蘭威士忌協會關于蘇格蘭威士忌在我國注冊地理標志保護的申請的審查。經審查合格,現批準自即日起對蘇格蘭威士忌(Scotch Whisky)實施地理標志保護。
附件:《蘇格蘭威士忌(Scotch Whisky)質量技術要求》
二〇一〇年十月九日
附件:
蘇格蘭威士忌(Scotch Whisky)質量技術要求
一、“蘇格蘭威士忌”的定義及蘇格蘭威士忌的分類
?。ㄒ唬┰诒疽幎ㄖ?,“蘇格蘭威士忌”系指任何在蘇格蘭生產并滿足下列條件的威士忌:
1. 在蘇格蘭的某一蒸餾酒廠使用水和大麥芽(僅允許往這些麥芽中添加整粒的其它谷物)蒸餾制成,且所有這些物質必須在該酒廠
?。?)加工成醪漿;
?。?)僅利用其內源酶系統轉化成可發酵基質;
(3)僅添加酵母進行發酵;
2. 餾出物的酒精度以體積計算不超過 94.8%體積百分數,使其具有源自原材料以及生產工藝帶來的芳香和口味;
3. 必須置于橡木桶中進行陳釀,且橡木桶的容量不得超過700升;
4. 必須在蘇格蘭進行陳釀;
5. 陳釀的時間不得少于3年;
6. 必須在保稅倉庫或者其它被允許的地點進行陳釀;
7. 保留著源自原材料以及生產和陳釀工藝帶來的色澤、芳香和口味;
8. 威士忌沒有添加任何物質,或者,除下列物質外,不添加任何其它物質——
?。?)水;(2)用于著色的普通焦糖;或(3)水和用于著色的普通焦糖;
9. 威士忌的最低酒精度為40%體積百分數。
?。ǘ┰诒疽幎ㄖ校?/p>
“單一麥芽蘇格蘭威士忌”系指單批次或多批次蒸餾的蘇格蘭威士忌,而且必須符合下列條件:
1. 在同一個酒廠蒸餾;
2. 僅使用水和大麥芽,不添加任何其它谷物;而且
3. 須使用壺式蒸餾器蒸餾;
“單一谷物蘇格蘭威士忌”系指在同一個酒廠蒸餾的蘇格蘭威士忌,但不包括下列品種:
1. 單一麥芽蘇格蘭威士忌;或
2. 調配型蘇格蘭威士忌;
“調配型麥芽蘇格蘭威士忌”系指用兩種或兩種以上的、不同酒廠蒸餾的單一麥芽蘇格蘭威士忌調配而成的產品;
“調配型谷物蘇格蘭威士忌”系指用兩種或兩種以上的、不同酒廠蒸餾的單一谷物蘇格蘭威士忌調配而成的產品;
“調配型蘇格蘭威士忌”系指用一種或多種單一麥芽蘇格蘭威士忌和一種或多種單一谷物蘇格蘭威士忌調配而成的產品;
二、一般性釋義
(一)在本規定中:
“調配”(blending)一詞,在用于描述不同威士忌的混合時,遵照歐盟理事會第(EC) No 110/2008號法規的附錄I第7條之第一小段規定的含義,動詞“調配”(blend)與形容詞“調配的”(blended)也應依據該法規進行相應解釋;
“保稅倉庫”系指根據英國法規獲得英國海關批準的安全地點;
“制造”的意思包括:
1.以陳釀為目的而保存產品;以及
2.以調配為目的而保存或者使用產品,以家庭消費、家用為目的的家庭式調配行為除外;
“包裝”遵照歐盟理事會第(EC)110/2008號條中附錄I之第17條規定的含義。
“被允許的地點”,針對威士忌在蘇格蘭陳釀的地點而言,系指經英國海關許可,將此前在蘇格蘭的保稅倉庫中陳釀的威士忌(或威士忌餾出物)轉移而送往的、位于蘇格蘭的任何地點。轉移的目的必須屬于下列情況:
?。?)轉入其他保稅倉庫
(2)在英國海關允許的時間和目的內臨時性轉移
?。?)科學研究與檢驗
?。?)轉移到根據英國法規同類產品可以保稅的特定地點
(5)其他英國海關允許的目的
“表述”的含義遵照歐盟理事會第(EC) 110/2008號法規中附錄I之第15條的規定;
“受保護地點”系指第八條第(五)段所述的地點;
“受保護地區”系指第八條第(六)段所述的地區;
“歐盟理事會第(EC) 110/2008號法規”系指歐洲議會和歐盟理事會關于烈性酒的定義、描述、介紹、標簽和地理標志的保護以及廢除歐洲經濟共同體理事會第1576/89法規的第(EC) 110/2008號法規;
“銷售”包括為達到銷售目的而提供、展示或持有產品的行為;
“威士忌”的含義遵照歐盟理事會第(EC)110/2008號法規中附錄II之第2條的規定;
(二)本規定以及歐盟理事會第(EC)110/2008號法規中所使用的其它用語的含義,遵照歐盟理事會第(EC)110/2008號法規的規定。
(三)本規定所述“容器”(container)一詞 [除非作為“海運集裝箱”(shipping container)的組成部分],其含義遵照歐盟理事會第(EC)110/2008號法規中附錄I之第16條的規定,而且包括任何蓋子或用以密閉容器的其它裝置、附著于容器的任何標牌、以及覆蓋容器頸部的任何包裹物,而且
1. 任何蘇格蘭威士忌容器,均應理解為已經灌裝了待售蘇格蘭威士忌的容器;以及
2. 蘇格蘭威士忌容器的主展示版面涵蓋容器正面附著的任何標簽。
?。ㄋ模┰诒疽幎ㄖ?,凡是提及對蘇格蘭威士忌(Scotch Whisky,)進行標識,均須理解為對裝有用于銷售的蘇格蘭威士忌的容器進行標識(無論是通過將標簽附著于容器上、直接印刷在容器上、澆鑄在容器上,還是使用其它方法將信息包含在容器上)。
?。ㄎ澹┰诒疽幎ㄖ校彩翘峒皩μK格蘭威士忌進行包裝,均須理解為對裝有用于銷售的蘇格蘭威士忌的容器進行包裝。
三、制造
(一)任何人在蘇格蘭蒸餾威士忌必須按照第一條第(一)段1和2的規定進行。
?。ǘ┤魏稳瞬坏迷谔K格蘭制造蘇格蘭威士忌之外的任何其它威士忌。
四、營銷
?。ㄒ唬┤魏稳瞬坏迷诜翘K格蘭威士忌的飲料上,以蘇格蘭威士忌(“Scotch Whisky ”和“Scotch”) 進行標識、包裝、銷售、廣告或者促銷)。
?。ǘ┤魏稳瞬坏貌扇】赡軐е鹿妼δ骋伙嬃鲜欠裉K格蘭威士忌產生迷惑的其它方式對該飲料進行標識、包裝、銷售、廣告或者促銷。
五、從蘇格蘭轉移到另一國家
?。ㄒ唬┤魏稳瞬坏脤⑾铝腥魏畏N類的蘇格蘭威士忌置于木桶或其他木質容器內從蘇格蘭運往另一國家:
1. 單一谷物蘇格蘭威士忌;
2. 調配型麥芽蘇格蘭威士忌;
3. 調配型谷物蘇格蘭威士忌;或
4. 調配型蘇格蘭威士忌
(二)在2012年11月22日之前(含當日),任何人不得將任何單一麥芽蘇格蘭威士忌置于木桶或其他木質容器內從蘇格蘭運往另一國家。
?。ㄈ?012年11月23日當日起,除非裝入貼好零售標簽的酒瓶(以任何惰性材料制造)內,任何人不得將單一麥芽蘇格蘭威士忌從蘇格蘭運往另一國家。
?。ㄋ模┚捅緱l而言,如果某人實施了下列行為,則被視為已經將蘇格蘭威士忌從蘇格蘭運往了另一國家:
1. 將威士忌從蘇格蘭實際運往另一國家;或
2. (無論是直接地還是通過第三方)安排他人將威士忌從蘇格蘭實際運往另一國家。
?。ㄎ澹┍緱l所述“零售”系指除為了在貿易和商業過程中使用或者再銷售而進行的銷售之外的任何銷售。
六、強制性的銷售信息描述
?。ㄒ唬┨K格蘭威士忌所屬種類的信息必須在下列位置陳述:
1. 蘇格蘭威士忌容器的主展示版面;以及
2. 在運輸該威士忌容器或者營銷展示該威士忌的過程中使用的任何獨立包裝上面,除非透過前述兩種獨立包裝可以清楚地看見容器的主展示版面。
?。ǘ┨K格蘭威士忌的種類包括:
1. 單一麥芽蘇格蘭威士忌
2. 單一谷物蘇格蘭威士忌
3. 調配型麥芽蘇格蘭威士忌
4. 調配型谷物蘇格蘭威士忌;以及
5. 調配型蘇格蘭威士忌
(三)種類的名稱必須:
1. 以恰當的方式印刷在顯眼的位置,憑肉眼可以清楚辨認和識讀,且不易被拭去,使人一看便知是蘇格蘭威士忌的銷售信息描述;
2. 以恰當的方式印刷,使組成該種類名稱的每一個字都同樣清晰顯著;而且
3. 應與容器或包裝上對該威士忌的其它描述同樣清晰顯著,但下列內容例外:
?。?)單獨描述“蘇格蘭威士忌”的語句
?。?)任何關于蘇格蘭威士忌的蒸餾釀造年份、灌裝年份、陳釀期限或酒齡的描述;以及
?。?)作為品牌名稱組成部分的任何描述性字句。
?。ㄋ模┓N類名稱不得:
1. 被其它文字或者圖像內容覆蓋或隔斷;或
2. 與任何其它文字混合使用。
?。ㄎ澹┑牵绻麨榱酥该髟撎K格蘭威士忌的蒸餾釀造地點而將該蘇格蘭地點或地區的名稱附加到威士忌的種類名稱上,在滿足下列條件的情況下,前述第(四)段2的規定無效:
1. 該地名直接位于蘇格蘭威士忌種類名稱之前;
2. 該蘇格蘭威士忌確系在標明的地點或地區蒸餾釀造;而且
3. 對該地名的使用沒有違犯第八條規定。
?。┤魏稳瞬坏靡杂羞`第(一)、(三)或(四)段規定的任何方式對蘇格蘭威士忌進行標識、包裝、銷售、廣告或促銷。
?。ㄆ撸┤魏稳瞬坏脤Σ粚儆谀硞€種類的蘇格蘭威士忌當作該種類的蘇格蘭威士忌進行標識、包裝、銷售、廣告或促銷。
七、酒廠名稱和釀酒師姓名等等
(一)除非一種蘇格蘭威士忌完全是在某釀酒廠蒸餾釀造的,否則,不得將附錄所述的酒廠名稱作為該蘇格蘭威士忌的品牌名稱或者品牌名稱的一部分,也不得通過類似方式來利用該名稱的地位和聲望。
(二)在本《規定》生效后啟用的蘇格蘭威士忌酒廠的名稱,包括新建的或恢復運營的蘇格蘭威士忌酒廠的名稱,除非一種蘇格蘭威士忌完全是在該家釀酒廠蒸餾釀造的,否則,該名稱不得被該廠所有人用作該蘇格蘭威士忌的品牌名稱或者該品牌名稱的一部分,也不得通過類似方式來利用該名稱的地位和聲望。
?。ㄈ┑牵冢ǘ┒尾贿m用于附錄2規定的情形。
?。ㄋ模┎坏靡云渌磺‘數姆绞綄δ撤N蘇格蘭威士忌進行標識、包裝、廣告或促銷,致使公眾可能因為該產品的總體介紹而認為該蘇格蘭威士忌是在其真實酒廠或蒸餾地點之外的其它酒廠或者蒸餾地點蒸餾釀造的。
?。ㄎ澹┎坏靡匀魏尾磺‘數姆绞綄我畸溠刻K格蘭威士忌和單一谷物蘇格蘭威士忌進行標識、包裝、廣告或促銷,致使公眾可能因為該產品的總體介紹而認為該蘇格蘭威士忌是由其真實釀酒師之外的其他人蒸餾釀造的,或者是由其真實釀造酒廠的所有人或經營人之外的其他人蒸餾釀造的,無論是通過標明此人為釀酒師、酒廠的所有人或經營人的方式,還是其他方式。
?。┤魏稳瞬坏靡杂羞`第(一)、(二)、(四)或(五)段要求的方式對任何蘇格蘭威士忌進行標識、包裝、廣告或促銷,或者銷售任何以這種方式標識和包裝的蘇格蘭威士忌。
八、地點和地區的地理標志
?。ㄒ唬┏欠舷铝幸?,蘇格蘭威士忌在標識、包裝、廣告或促銷過程中,不得包含受保護地點或受保護地區的名稱:
針對威士忌而言,該威士忌必須是在該地點或地區蒸餾釀造的蘇格蘭威士忌;或
?。ǘ┑?,第(一)段不適用于附錄3規定的情形。
?。ㄈ┤绻撤N蘇格蘭威士忌在標識、包裝、廣告或促銷過程中包含了與受保護地點或地區的名稱相似的地名,從而導致公眾可能因為該產品的整體介紹而對該產品的真實釀造地點產生疑惑,則此類地名不得使用。
?。ㄋ模┤魏稳瞬坏靡杂羞`第(一)或(三)段規定的方式對任何蘇格蘭威士忌進行標識、包裝、廣告或促銷,或者銷售任何以這種方式標識和包裝的蘇格蘭威士忌。
(五)受保護地點如下:
1. “Campbeltown”:涵蓋Argyll-Bute理事會下屬的South Kintyre區,該區是根據英國2006年《Argyll-Bute(選舉安排)命令》設立的。
2. “Islay”:涵蓋Argyll下屬的Islay島。
?。┦鼙Wo地區如下:
1.“Highland”(高地):涵蓋蘇格蘭高地地區與低地地區分界線以北的部分;
2 .“Lowland”(低地):涵蓋蘇格蘭高地地區與低地地區分界線以南的部分;
3 .“Speyside”,涵蓋下列部分:
?。?)根據2006年《Moray(選舉安排)命令》設立的Moray理事會管轄下的Buckie、Elgin City North、Elgin City South、Fochabers Lhanbryde、Forres、Heldon-Laich, Keith-Cullen以及Speyside Glenlivet等區;以及
(2)根據2006年《高地(選舉安排)命令》設立的高地理事會管轄下的Badenoch-Strathspey區。
?。ㄆ撸┰诒緱l中,“高地地區和低地地區的分界線”[1]始于北海海峽,沿Clyde峽灣南岸到達Greenock,繼而到達Cardross Station,直線向東至Campsie Fells的Earl’s Seat頂峰,再直線向東至Wallace Monument,然后沿B998線路繼續向東,到A91公路與M90公路相交的Milnathort,再沿M90公路向北至Earn橋,然后順著Earn河前行,直至與Tay河匯合,然后再沿該河流南岸以及Tay峽灣南岸前行,最后止于北海。
九、單詞“純粹的”、“麥芽”及其衍生詞的使用
任何人在對任何蘇格蘭威士忌進行標識、包裝、銷售、廣告或促銷時,不得以任何方式使用包括下列內容的字句:
1. “純粹麥芽”或其任何衍生詞;或
2. 單詞“純粹的”(或其任何衍生詞)作為修飾詞與單詞“麥芽”(或其任何衍生詞)結合起來使用,即使兩個單詞并不相連(被文字隔開或因為其它原因)。
十、陳釀、酒齡和蒸餾的陳述
(一)在不違反歐盟理事會第(EC) 110/2008號法規第12(3)條項下直接適用的要求的前提下(除其它內容外,該條款規定,必須根據烈性酒飲料中歷史最短的酒精成分來對該飲料的陳釀期限或酒齡進行描述、介紹或標識),任何蘇格蘭威士忌在標識、包裝、銷售、廣告或促銷的過程中涉及陳釀期限或酒齡時,必須使用“年”作為時間單位。
?。ǘθ魏翁K格蘭威士忌進行標識、包裝、銷售、廣告或促銷時,如果要陳述該蘇格蘭威士忌產品于何時蒸餾釀造,則必須滿足下列所有條件:
1. 該陳述只涉及單一的年份;
2. 該產品中包含的所有蘇格蘭威士忌成分都是在該年份蒸餾釀造的;
3. 對該蘇格蘭威士忌產品的介紹中同時也包括下列內容的陳述:
(1)該威士忌的裝瓶年份;
?。?) 該威士忌的陳釀期限;或
?。?) 該威士忌的酒齡;而且
4. 對該威士忌的裝瓶年份、陳釀期限或酒齡的陳述,與對其蒸餾釀造年份的陳述位于同一視線范圍。
?。ㄈθ魏翁K格蘭威士忌進行標識、包裝、銷售、廣告或促銷時,不得提及(無論以何種方式進行表述)任何可能導致公眾對該蘇格蘭威士忌的陳釀年限、酒齡或蒸餾釀造年份產生疑惑的數字。
十一、關于標識和包裝的過渡性規定
?。ㄒ唬┰?011年11月22日當日或之前對任何蘇格蘭威士忌所作的標識和包裝,不會被認定為違犯了或未能遵守前述第六條、第七條、第八條、第九條或第十條。
?。ǘ┤魏稳艘獙で笠蕾囮P于任何蘇格蘭威士忌的前述第(一)段的規定,必須證明其酒精飲料是在2011年11月22日當日或之前標識或包裝的。
附錄1:
第七條第(一)段適用的釀酒廠
第1列
Aberfeldy
Aberlour
Abhainn Dearg (also known as Red River)
AilsaBay
Allt a’ Bhainne
Ardbeg
Ardmore
Auchentoshan
Auchroisk
Aultmore
Balblair
Balmenach
Balvenie
Ben Nevis
Benriach
Benrinnes
Benromach
Bladnoch
Blair Athol
Bowmore
Braeval
Bruichladdich
Bunnahabhain
Cameronbridge
Caol Ila
Caperdonich
Cardhu
Clynelish
Cragganmore
Craigellachie
Daftmill
Dailuaine
Dalmore
Dalwhinnie
Deanston
Dufftown (also known as Dufftown-Glenlivet)
Edradour
Fettercairn
第2列
Glenmorangie
Glen Moray (also known as Glen Moray-
Glenlivet)
Glen Ord
Glenrothes
Glen Scotia
Glen Spey
Glentauchers
Glenturret
Highland Park
Inchgower
Invergordon
Isle of Arran
Isle of Jura
Kilchoman
Kilkerran
Kininvie
Knockando
Knockdhu
Lagavulin
Laphroaig
Linkwood
Loch Ewe
Loch Lomond
Longmorn
Macallan
Macduff
Mannochmore
Miltonduff
Mortlach
North British
Oban
Port Dundas
Pulteney
Roseisle
Royal Brackla
Royal Lochnagar
Scapa
Speyburn
Girvan
Glenallachie
Glenburgie
Glencadam
Glendronach
Glendullan
Glen Elgin
Glenfarclas
Glenfiddich
Glen Garioch
Glenglassaugh
Glengoyne
Glen Grant
Glen Keith
Glenkinchie
Glenlossie
Speyside
Springbank
Strathclyde
Strathisla
Strathmill
Talisker
Tamdhu
Tamnavulin
Teaninich
The Glenlivet
Tobermory
Tomatin
Tomintoul
Tormore
Tullibardine
附錄2:
不適用第七條第(二)段的情形
如果一家釀酒廠已經更改其名稱,并將新名稱作為該廠在采用新廠名前蒸餾釀造的任何蘇格蘭威士忌的品牌名稱或者該品牌名稱的一部分(或者以類似的方式利用其地位和聲望),則不適用第七條第(二)段的規定。
附錄3 :
不適用第八條第(一)段的情形
1.本情形不適用第八條第(一)段的規定:受保護地點或地區的名稱作為一個于2009年9月1日前注冊的商標或公司名稱的組成部分,而且該受保護地點或地區的名稱僅作為該商標或公司名稱的組成部分出現在蘇格蘭威士忌的標簽或包裝上。
2. 本情形不適用第八條第(一)段的規定:受保護地點或地區的名稱僅作為一種酒精飲料的蒸餾廠、生產商、裝瓶企業、品牌所有人或銷售商的地址的組成部分。
3. 針對調配型麥芽蘇格蘭威士忌、調配型谷物蘇格蘭威士忌或者調配型蘇格蘭威士忌而言,下列情形不適用第八條第(一)段的規定:
?。?)受保護地點或地區的名稱僅用于描述用以調配該威士忌產品的單個威士忌;而且
?。?)用于調配該威士忌產品的單個威士忌正是在所稱地點或地區蒸餾釀造的。
4. 本情形不適用第八條第(一)段的規定:品牌所有人在標識、包裝或廣告宣傳其某個蘇格蘭威士忌品牌的過程中提及其擁有的另一個蘇格蘭威士忌品牌,而在提及該品牌時涉及到一個受保護地點或地區的名稱,且該品牌是在該地點或地區蒸餾釀造的。 |