根據2005年9月5日簽署的《中華人民共和國國家質量監督檢驗檢疫總局與歐洲委員會貿易總司關于地理標志的諒解備忘錄》,經法國農業漁業部推薦,參照《地理標志產品保護規定》,國家質檢總局組織了對法國國家干邑行業辦公室關于干邑在我國注冊地理標志保護的申請的審查。經審查合格,現批準自即日起對干邑(Cognac)實施地理標志保護。
附件:《“干邑”(Cognac)、“干邑葡萄蒸餾酒”(Eau-de-vie de Cognac)或“夏朗德葡萄蒸餾酒”(Eau-de-vie des Charentes)原產地監控命名質量技術要求》
二〇〇九年十二月十六日
附件:
“干邑”(Cognac)、“干邑葡萄蒸餾酒”(Eau-de-vie de Cognac)或“夏朗德葡萄蒸餾酒”(Eau-de-vie des Charentes)
原產地監控命名
質量技術要求
第一章
一、命名名稱
?。ㄒ唬┑乩砻Q:
只有符合下列各項專門條款的葡萄蒸餾酒,才有權使用“干邑”(Cognac)、“干邑葡萄蒸餾酒”(Eau-de-vie de Cognac)或“夏朗德葡萄蒸餾酒”(Eau-de-vie des Charentes)原產地監控命名名稱(上述三個名稱最早由1909年5月1日和1936年5月15日法令規定),以下簡稱“干邑”(Cognac)。
?。ǘ┛梢愿郊拥牡乩砻Q:
原產地監控命名“干邑”(Cognac)的標識上可以附加下列地理標志名稱:優質大香檳區(Grande Fine Champagne)、大香檳區(Grande Champagne)、優質小香檳區(Petite Fine Champagne)、小香檳區(Petite Champagne)、優質香檳區(Fine Champagne)、布特妮區(Borderies)、優質林區(Fins Bois)、良質林區(Bons Bois)、普通林區(Bois ordinaires)、產地林區(Bois à terroirs)。
二、烈性酒描述
?。ㄒ唬W盟)110/2008號法規規定的葡萄蒸餾酒酒種:
2008年1月15日(歐盟)110/2008號法規對于烈性酒的定義、描述、外觀、標簽以及地理標志保護做出了規定。原產地監控命名“干邑”(Cognac)屬于該法規附件二第四條所定義的“葡萄蒸餾酒”。
?。ǘ╆愥勔?:
原產地監控命名的“干邑”(Cognac)只用于經過陳釀的葡萄蒸餾酒,用于食品配料的部分除外,可以不陳釀。
(三)主要理化、感官特性:
葡萄蒸餾酒每百升純酒精中的揮發性物質含量 ≥125克,而且銷售時的最低酒精度為40% vol。
三、相關地理區域界定
(一)地理范圍:
只有用在1909年5月1日法令修訂案確定的地理范圍內收獲的葡萄,并在該范圍內經過發酵、蒸餾、陳釀的葡萄蒸餾酒才能使用 “干邑”(Cognac)或“干邑葡萄蒸餾酒”(Eau-de-vie de Cognac)或“夏朗德葡萄蒸餾酒”(Eau-de-vie des Charentes)的原產地監控命名。界定范圍如下:
La Charente省
Cognac專區:所有市鎮
Angoulême 專區:
Angoulême 區(東):所有市鎮
Angoulême區(北):所有市鎮
Angoulême區(西):所有市鎮
Blanzac 區:所有市鎮
Hiersac 區:所有市鎮
St-Amant-de-Boixe 區:所有市鎮
Villebois-la-Valette區:所有市鎮
La Rochefoucauld區如下市鎮:Agris, Brie, Bunzac, Chazelles, Coulgens, Jauldes, Pranzac, Rancogne, Rivières, La Rochette, Saint-Projet, Saint-Constant.
Montbron區如下市鎮:Charras, Feuillade, Grassac, Mainzac, Marthon, Saint-Germain de Montbron, Souffrignac
Confolens 專區:
Aigre區:所有市鎮
Ruffec 區如下市鎮:Villegats et de Verteuil sur Charente
Mansle區如下市鎮:Aunac, Bayers, Cellettes, Chenon, Fontclaireau, Fontenille, Juillé, Lichères, Lonnes, Mansle, Mouton, Moutonneau, Puyréaux, Saint Amand de Bonnieure, Saint-Angeau, Saint-Ciers sur Bonnieure, Saint-Front, Saint Groux, Sainte-Colombe, Valence, Villognon
Villefagnan區如下市鎮:Brettes, Courc?me, Longré, Raix, Souvigné, Tuzie, Villefagnan
La Charente-Maritime省
Rochefort 專區:所有市鎮
Saintes 專區:所有市鎮
Saint-Jean-d’Angély 專區:所有市鎮
Jonzac 專區:所有市鎮
La Rochelle專區:
Ars區:所有市鎮
Aytré 區如下市鎮:Angoulins 和Aytré
La Jarrie區:所有市鎮
La Rochelle 1,2,3,4,6,7區如下市鎮:La Rochelle
La Rochelle 5區如下市鎮:Esnandes, Marsilly, Puilboreau, La Rochelle, Saint-Xandre
La Rochelle 8 區如下市鎮:Dompierre-sur-Mer, Périgny, La Rochelle
La Rochelle 9 區如下市鎮:L’Houmeau, Lagord, Nieul sur Mer, La Rochelle
Saint-Martin de Ré區:所有市鎮
Cour?on區如下市鎮:Angliers, Benon, Cour?on, Cramchaban, Ferrières d’Aunis, La Grève sur le Mignon, Le Gué d’Alleré, La Laigne, Nuaillé d’Aunis, Saint-Cyr-du-Doret, Saint-Jean de Liversay, Saint-Martin-de-Villeneuve, Saint-Sauveur d’Aunis
Marans區如下市鎮:Longèves, Saint-Ouen, Villedoux
La Dordogne省
Périgueux專區:
Saint-Aulaye區如下市鎮:Chenaud, Parcoul, Puymangou, La Roche-Chalais, Saint-Aulaye
Deux-Sèvres省
Niort 專區:
Mauzé sur le Mignon區如下市鎮:Le Bourdet, Prin-Deyran?on, Priaires, Mauzé-sur-le-Mignon, La Rochénard, Usseau
Beauvoir-sur-Niort區如下市鎮: Beauvoir-sur-Niort, Belleville, La Foye-Montjault, Granzay-Gript, Prissé-La Charrière, Saint-Etienne-la-Cigogne, Boisserolles Thorigny sur le Mignon
Brioux-sur-Boutonne區如下市鎮:Le Vert
?。ǘ┛梢愿郊拥牡乩砻Q:
符合下列條件,并用在1938年1月13日法令確定的地理范圍內收獲的葡萄,并在1909年5月1日法令確定的地理范圍內經過發酵、蒸餾、陳釀的葡萄蒸餾酒,才可以在原產地監控命名“干邑”(Cognac)的標識上附加下列地理標志名稱:大香檳區(Grande Champagne)、優質大香檳區(Grande Fine Champagne)、小香檳區(Petite Champagne)、優質小香檳區(Petite Fine Champagne)、優質香檳區(Fine Champagne)、布特妮區(Borderies)、優質林區(Fins Bois)、良質林區(Bons Bois)。
1“大香檳區”(Grande Champagne)或“優質大香檳區”(Grande Fine Champagne)地域范圍如下:
La Charente省
Ambleville, Angeac-Champagne, Bonneuil, Bouteville, Ch?teaubernard, Criteuil-la-Magdeleine, Eraville, Gensac-la-Pallue, Genté, Gimeux, Gondeville, Juillac-le-Coq, Lignières-Sonneville, Mainxe, Malaville, Merpins, Saint-Fort sur le Né, Saint-Même les Carrières, Saint-Preuil, Salles-d'Angles, Segonzac, Touzac, Verrières, Viville。
部分區域被認定的市鎮:Bourg-Charente(夏朗德河左岸),Cognac(夏朗德河左岸),Saint-Brice(夏朗德河左岸)。
2 “小香檳區”(Petite Champagne)或“優質小香檳區”(Petite Fine Champagne)地域范圍如下:
La Charente省
Angeac-Charente, Ars, Barbezieux-Saint-Hilaire, Barret, Birac, Ch?teauneuf-sur-Charente, Graves Saint-Amant, Guimps, Jurignac, Lachaise, Lapille, Lagarde-sur-le-Né, Montchaude, Mosnac, Nonaville, Saint-Bonnet, Saint-Médard de Barbezieux, Saint-Palais du Né, Salles-de-Barbezieux, Vignolles。
部分區域被認定的市鎮:Bourg-Charente(夏朗德河右岸)。
La Charente-Maritime省
Allas-Champagne, Archiac, Arthenac, Biron, Bougneau, Brie-sous-Archiac, Brives-sur-Charente, Celles, Chadenac, Champagnac, Cierzac, Coulonges, Echebrune, Germignac, Jarnac-Champagne, Jonzac, Lonzac, Meux, Moings, Montils, Neuillac, Neulles, Pérignac, Réaux, Rouffiac, Saint-Ciers-Champagne, Saint-Eugène, Saint-Germain de Lusignan, Saint-Germain de Vibrac, Saint-Martial-sur le Né, Saint-Martial de Vitaterne, Saint-Maurice de Tavernole, Saint-Seurin de Palenne, Saint-Sever de Saintonge, Sainte-Lheurine, Salignac-sur-Charente。
部分區域被認定的市鎮:Clam(D 142公路上位于東北部的部分)。
3 附加“優質香檳區”(Fine Champagne)地理名稱的“干邑”(Cognac)必須使用來自上述“大香檳區”(Grande Champagne)和“小香檳區”(Petite Champagne)的葡萄蒸餾酒勾兌而成,并且來自“大香檳區”(Grande Champagne)的葡萄蒸餾酒不得少于50%。
4 “布特妮區”(Borderies)地域范圍如下:
La Charente省
Cherves-Richemont, Javrezac, Louzac-Saint-André, Saint-Laurent de Cognac, Saint-Sulpice de Cognac
部分區域被認定的市鎮:Cognac(夏朗德河右岸)。
La Charente-Maritime省
Burie, Chérac。
5“優質林區”(Fins Bois)地域范圍如下:
La Charente省
Aignes-et-Puyperoux, Aigre, Ambérac, Anais, Angeduc, Angoulême, Anville, Asnières-sur-Nouère, Aubeville, Auge Saint-Médard, Aussac-Vadalle, Balzac, Barbezières, Bassac, Bécheresse, Bessac, Bignac, Blanzac-Porcheresse, Bonneville, Boutiers Saint-Trojan, Bréville, Brie, Brie-sous-Barbezieux, Cellettes, Chadurie, Challignac, Champagne-Vigny, Champmillon, Champniers, La Chapelle, Charmant, Charmé, Chassors, Chavenat, Claix, Condéon, Coulonges, Courbillac, La Couronne, Cressac Saint Genis, Deviat, Dignac, Dirac, Douzat, Ebréon, Echallat, Etriac, Fléac, Fleurac, Fontenille, Fouquebrune, Fouqueure, Foussignac, Garat, Gardes-le-Pontaroux, Genac, Le Gond-Pontouvre, Les Gours, Gourville, Hiersac, Houlette, L'lsle-d'Espagnac, Jarnac, Jauldes, Juillaguet, Juillé, Julienne, Lamérac, Ligné, Linars, Lonnes, Lupsault, Luxé, Magnac-Lavalette-Villars, Magnac-sur-Touvre, Le Maine-de-Boixe, Mainfonds, Mansle, Marcillac-Lanville, Mareuil, Marsac, Mérignac, Mesnac, Les Métairies, Mons, Montignac-Charente, Montigné, Mornac, Moulidars, Mouthiers-sur-Bo?me, Nanclars, Nercillac, Nersac, Nonac, Oradour, Péreuil, Pérignac, Plaizac, Plassac-Rouffiac, Puymoyen, Puyréaux, Ranville-Breuillaud, Reignac, Réparsac, Ronsenac, Rouillac, Roullet-Saint-Estèphe, Ruelle-sur-Touvre, Saint-Amant-de-Boixe, Saint-Amant de Nouère, Saint-Aulais la Chapelle, Saint-Ciers-sur-Bonnieure, Saint-Cybardeaux, Saint-Eutrope, Saint-Fraigne, Saint-Genis-d'Hiersac, Saint-Groux, Saint-Léger, Saint-Michel, Saint-Saturnin, Saint-Simeux, Saint-Simon, Saint-Yrieix-sur-Charente, Sainte-Sévère, Salles-de-Villefagnan, Sigogne, Sireuil, Sonneville, Soyaux, Torsac, Tourriers, Touvre, Triac-Lautrait, Trois-Palis, Tusson, Vars, Vaux-Lavalette, Vaux-Rouillac, Verdille, Vervant, Vibrac, Villebois-Lavalette, Villejésus, Villejoubert, Villognon, Vindelle, Voeuil-et-Giget, Vouharte, Voulgezac, Xambes。
部分區域被認定的市鎮: Montmoreau-Saint-Cybard(即1938年1月20日法令規定的原Saint-Cybard市鎮), Saint-Brice(夏朗德河右岸)
La Charente-Maritime省
Annepont, Asnières-la-Giraud, Aujac, Aumagne, Authon-Ebéon, Avy, Bagnizeau, Ballans, Bazauges, Beauvais-sous-Matha, Belluire, Bercloux, Berneuil, Blanzac-les-Matha, Bresdon, Brie-sous-Matha, Brizambourg, La Brousse, Bussac, Chaniers, La Chapelle-des-Pots, Cherbonnières, Chives, Clion-sur-Seugne, Colombiers, Consac, Courcelles, Courcerac, Courcoury, Cressé, Dompierre-sur-Charente, Le Douhet, Ecoyeux, Eglises-d'Argenteuil, Fenioux, Fléac-sur-Seugne, Fontaine-Chalandray, Fontcouverte, Fontenet, La Fredière, Gibourne, Le Gicq, Les Gonds, Gourvillette, Grandjean, Guitinières, Haimps, La Jard, Juicq, Léoville, Loiré-sur-Nié, Lorignac, Louzignac, Lussac, Macqueville, Marignac, Massac, Matha, Mazeray, Migron, Mirambeau, Mons, Mortiers, Mosnac, Nantillé, Néré, Neuvicq-le-Ch?teau, Ozillac, Paillé, Pons, Poursay-Garnaud, Préguillac, Prignac, Saint-Bonnet-sur-Gironde, Saint-Bris-des-Bois, Saint-Césaire, Saint-Ciers-du-Taillon, Saint-Dizant-du-Bois, Saint-Dizant-du-Gua, Saint-Fort-sur-Gironde, Saint-Georges-Antignac, Saint-Georges-des-Agouts, Saint-Grégoire-d'Ardennes, Saint-Hilaire-de-Villefranche, Saint-Hilaire-du-Bois, Saint-Jean-d'Angély, Saint-Julien-de-l'Escap, Saint-Léger, Saint-Maigrin, Saint-Martial-de-Mirambeau, Saint-Martin-de-Juillers, Saint-Médard, Saint-Ouen-la-Thene, Saint-Pierre-de-Juillers, Sainte-Ramée, Saint-Sauvant, Saint-Simon-de-Bordes, Saint-Sorlin-de-Conac, Saint-Thomas-de-Conac, Saint-Vaize, Sainte-Même, Saintes, Seigne, Semillac, Semoussac, Le Seure, Siecq, Sonnac, Taillant, Taillebourg, Tesson , Thenac, Thors, Les Touches-de-Périgny, Varaize, Vénérand, Villars-en-Pons, Villars-les-Bois, Villemorin。
部分區域被認定的市鎮:Clam(位于D 142公路西南部的部分),Saint-Savinien(即1938年1月20日法令規定的原Coulonge-sur-Charente市鎮)。
6“良質林區”(Bons Bois)地域范圍如下:
La Charente省
Agris, Aubeterre-sur-Dronne, Aunac, Baignes-Sainte-Radegonde, Bardenac, Bayers, Bazac, Bellon, Berneuil, Besse, Blanzaguet-Saint-Cybard, Boisbreteau, Bonnes, Bors-de-Montmoreau, Bors-de-Baignes, Bouex, Brettes, Brie-sous-Chalais, Brossac, Bunzac, Chalais, Chantillac, Charras, Chatignac, Chazelles, Chenommet, Chenon, Chillac, Combiers, Coulgens, Courc?me, Courgeac, Courlac, Curac, Edon, Les Essards, Feuillade, Fontclaireau, Grassac, Guizengeard, Gurat, Juignac, Laprade, Lichères, Longré, Mainzac, Marthon, Médillac, Montboyer, Montignac-le-Coq, Mouton, Moutonneau, Nabinaud, Oriolles, Orival, Palluaud, Passirac, Pillac, Poullignac, Poursac, Pranzac, Raix, Rancogne, Rioux-Martin, Rivières, La Rochette, Rouffiac, Rougnac, Saint-Amant-de-Bonnieure, Saint-Amant-de-Montmoreau, Saint-Angeau, Saint-Avit, Sainte-Colombe, Saint-Félix, Saint-Front, Saint-Germain-de-Montbron, Saint-Laurent-de-Belzagot, Saint-Laurent-des-Combes, Saint-Martial, Saint-Projet-Saint-Constant, Saint-Quentin-de-Chalais, Saint-Romain, Saint-Séverin, Saint-Vallier, Sainte-Souline, Salles-Lavalette, Sauvignac, Sers, Souffrignac, Souvigné, Le T?tre, Touvérac, Tuzie, Valence, Verteuil-sur-Charente, Villefagnan, Villegats, Vouzan, Yviers。
部分區域被認定的市鎮:Montmoreau-Saint-Cybard(即1938年1月20日法令規定的原Montmoreau市鎮)
La Charente-Maritime省
Agudelle, Allas-Bocage, Antezant-La Chapelle, Arces, Archingeay, Aulnay, Balanzac, La Barde, Barzan, Bédenac, La Benate, Bernay-Saint-Martin, Bignay, Blanzay-sur-Boutonnne, Bois, Boisredon, Boresse-et-Martron, Boscamnant, Boutenac-Touvent, Bran, Brie-sous-Mortagne, Bussac-Forêt, Cercoux, Chamouillac, Champagnolles, Chantemerle-sur-la-Soie, Chartuzac, Ch?tenet, Chaunac, Le Chay, Chenac-Saint-Seurin d'Uzet, Chepniers, Chermignac, Chevanceaux, Clérac, La Clisse, La Clotte, Coivert, Contré, Corignac, Corme-Ecluse, Corme-Royal, Courant, Courpignac, Coux, Cozes, Cravans, Crazannes, La Croix-Comtesse, Dampierre-sur-Boutonne, Doeuil-sur-le-Mignon, Ecurat, Les Eduts, Epargnes, Les Essards, Expiremont, Floirac, Fontaines-d'Ozillac, Le Fouilloux, Gémozac, La Génetouze, Givrezac, Grézac, Le Gua, La Jarrie-Audouin, Jazennes, Jussas, Landes, Loulay, Lozay, Luchat, Marsais, Mazerolles, Médis, Mérignac, Meschers-sur-Gironde, Messac, Meursac, Migré, Montendre, Montguyon, Montlieu-La Garde, Montpellier de Médillan, Mortagne-sur-Gironde, Le Mung, Nachamps, Nancras, Neuvicq, Nieul-les Saintes, Nieul-le-Virouil, Les Nouillers, Nuaillé-sur-Boutonne, Orignolles, Pessines, Le Pin, Pisany, Plassac, Plassay, Polignac, Pommiers-Moulons, Port-d'Envaux, Pouillac, Puyrolland, Rétaud, Rioux, Romazières, Rouffignac, Sablonceaux, Saint-Aigulin, Saint-André-de-Lidon, Sainte-Colombe, Saint-Félix, Saint-Genis-de-Saintonge, Saint-Georges-de-Longuepierre, Saint-Georges-des-Coteaux, Saint-Germain du Seudre, Saint-Loup, Saint-Mandé sur Brédoire, Saint-Martial de Loulay, Saint-Martin d'Ary, Saint-Martin de Coux, Saint-Palais-de-Négrignac, Saint-Palais-de-Phiolin, Saint-Pardoult, Saint-Pierre-de-l'Ile, Saint-Pierre-du-Palais, Saint-Porchaire, Saint-Quantin de Ran?anne, Saint-Romain sur Gironde, Saint-Romain-de-Benet, Saint-Séverin sur Boutonne, Saint-Sigismond-de-Clermont, Saint-Simon-de-Pellouaille, Saleignes, Salignac-de-Mirambeau, Saujon, Semussac, Soubran, Soulignonne, Soumeras, Sousmoulins, Talmont-sur-Gironde, Tanzac, Ternant, Thaims, Thézac, Tonnay-Boutonne, Torxe, Tugeras-Saint-Maurice, Vanzac, Varzay, La Vergne, Vergné, Vervant, Vibrac, La Villedieu, , Villeneuve-la-Comtesse, Villexavier, Villiers-Couture, Vinax, Virollet, Voissay。
部分區域被認定的市鎮: Saint-Savinien(即1938年1月20日法令規定的原Saint-Savinien市鎮)。
La Dordogne省
部分區域被認定的市鎮:La Roche-Chalais(即1938年1月20日法令規定的原La Roche-Chalais市鎮)。
上述產區界限記載在部分區域被認定的市鎮地籍冊上。
不屬于上述附加地理名稱劃定區域的原產地監控命名“干邑”(Cognac),可以附加“普通林區”(Bois ordinaires)或“林地產區”(Bois à terroirs)的地理名稱。
四、生產方法描述:
?。ㄒ唬┢咸哑贩N :
用于生產葡萄蒸餾酒的葡萄酒必須來自下列葡萄品種:
· 鴿籠白B (Colombard B)、白福爾B (Folle Blanche B)、蒙蒂爾B(Montils B)、白玉霓B(Ugni Blanc B)、賽美蓉B (Sémillon B)
· 福利安B(Folignan B),最多占全部葡萄品種的10%。
?。ǘ┢咸言耘喙芾?:
1. 栽培密度
葡萄園的最小密度是每公頃2200株苗。
2. 行距
葡萄苗最大行距為3.5米。
3. 整形修剪
每年必須進行整形修剪。樹形不限。
4. 每公頃芽數
每公頃形成結果枝的芽數不超過80000個。
5. 用于生產的葡萄幼株
7月31日前種植的葡萄幼株,只有用第二年起收獲的葡萄所釀造的葡萄蒸餾酒,才可以使用原產地監控命名“干邑”(Cognac)。
6. 死株或缺株
對于標準密度小于或等于每公頃2500株的地塊,死株和/或缺株的最大比例為20%。
對于標準密度大于每公頃2500株,但小于或等于每公頃2900株的地塊,該比例最大為25%。
對于標準密度大于每公頃2900株的地塊,該比例最大為35%。
計算死株和/或缺株比例的方式是計算某地塊上死株和/或缺株數占此地塊定植或者轉植時應有的標準葡萄株數的百分比。
?。ㄈ﹩萎a量 :
葡萄蒸餾酒的最高年單產量以純酒精數量表示,每年由國家委員會提議,保護與管理機構審核意見,以部際法令方式確認。
以提供或使用的葡萄酒所含的純酒精含量計算,每公頃的目標單產量規定在1600升純酒精內。
個體可以在目標單產限量的范圍內按規定增加年單產量,所增加的部分不得陳釀。
如果產量再超過按規定允許增加的量,所超出部分不得使用“干邑”(Cognac)原產地監控名稱命名。
超過按規定允許增加的量的部分,應依照農事法典第D.644-40條規定的條件進行加工。
?。ㄋ模┢咸咽斋@后的運輸:
禁止使用盤狀離心泵運輸收獲的葡萄。
?。ㄎ澹┢咸阎膲赫ィ?/p>
禁止使用帶阿基米德蝸桿的連續壓榨機。
?。┌l酵的管理:
禁止使用任何濃縮方法。
發酵階段禁止使用二氧化硫。
(七)待蒸餾的產品的分析指標 :
待蒸餾的葡萄酒酒精度應≥7%并≤12%。其揮發酸≤每升12.25毫當量。
?。ò耍┱麴s:
1. 蒸餾期
兩次蒸餾最遲應于收獲次年的3月31日結束。
2. 蒸餾過程
- 蒸餾方法:
使用間斷性兩次蒸餾法。只有使用兩次蒸餾法將當年度出產的葡萄酒蒸餾后獲得的葡萄蒸餾酒才允許使用原產地監控命名“干邑”(Cognac)。
- 蒸餾設備描述:
蒸餾器結構:該蒸餾器稱“夏朗德式蒸餾器”,由一個用明火加熱的蒸餾鍋、一個蒸餾塔、一個帶或不帶加熱器的鵝頸管和一個連接冷凝器的蛇形管組成。
蒸餾鍋、蒸餾塔、鵝頸管和蛇形管必須為銅質。
- 蒸餾鍋的尺寸:
蒸餾鍋的容積不應超過3000升(可以有5%的誤差),而每一次加熱的加料量不得超過2500升(可以有5%的誤差)。
不過,可以使用容積超過前面規定的最大容量的蒸餾鍋,前提是它們只用于第一次加熱,獲得頭蒸酒。此外,蒸餾鍋的容積不得超過14000升(可以有5%的誤差),并且每次加熱的葡萄酒的體積不得超過12000升(可以有5%的誤差)。
允許的加熱方式是:明火
- 葡萄蒸餾酒的酒精度
經過兩次蒸餾后,貯存在其常規容器里的葡萄蒸餾酒的酒精度在攝氏20°C時不應超過72.4% vol。
- 變更產地時的蒸餾管理:
“產地”,即指附加地理名稱,其地理范圍已在本《質量技術要求》第三(二)中進行了界定。
“酒頭酒尾”(頭、尾、次尾)即指不能留做“干邑”(Cognac)的蒸餾初期和后期的餾出液。
待蒸餾的葡萄酒產地改變之前,正在進行第二次蒸餾的酒(前一產地)的加料量不能超過蒸餾器容積的30%。其酒頭可以添加到下一產地的酒中稀釋,可以加入到變更后的頭蒸酒中,也可以與葡萄酒一起重新蒸餾,但最多只能占加料量的8 %。
?。ň牛╆愥劊?/p>
供消費者直接消費的葡萄蒸餾酒必須在橡木桶里陳釀至少兩年,陳釀地點限制在本《質量技術要求》第三(一)條所確定的區域。
由經濟、預算部和農業部部長法令規定陳釀條件。
?。ㄊ﹤鹘y方法:
允許上色、添加橡木木屑浸液以及添加2008年1月15日的110/2008號歐盟法規附件I第3點中界定的產品,前提是它們對葡萄蒸餾酒上色作用低于或等于4度。上色度是單位體積的原酒精度和實際酒精度之差,用度數來表示。
?。ㄊ唬┻^渡性措施:
1. 葡萄園管理 — 密度與行距:
在本《質量技術要求》被批準之日前種植葡萄的地塊,若不符合相關的密度和行距的規定,還能繼續使用原產地監控命名干邑(Cognac),直至這些葡萄苗被拔除,最遲不得晚于2040年(含)的收獲期。
2. 葡萄品種:
白朱朗松B(Juran?on blanc B)、梅利耶圣-佛朗索瓦B (Meslier saint-fran?ois B)和塞萊特B(Sélect B)只允許在2005年9月18日前已種植的葡萄園里栽培,上述品種作為釀造原產地監控命名“干邑”(Cognac)的葡萄品種,只能使用到2020年(含)收獲期。
3. 用于生產的葡萄幼株:
按照歐盟強制蒸餾雙用途葡萄品種的規定在 2006/2007和2007/2008年度種植的苗木,應被視為符合本《質量技術要求》第四(二)5條關于用于生產的葡萄幼株的年齡的規定。
4. 在地域內的最低陳釀期限:
作為過渡措施,在本《質量技術要求》批準之前,在第三(一)條界定的地域之外對原產地監控命名“干邑”(Cognac)的葡萄蒸餾酒進行全部或部分陳釀的經營者,可以繼續在產區外陳釀,直至2023 年7月31日止。
5. 死株或缺株
第四(二)6條從2014年收獲期開始生效。
?。ㄊ┩庥^及標簽的規定:
如果不與附加地理名稱連用,“干邑”(Cognac)名稱可以不加“原產地監控命名”字樣而單獨使用。
五、與原產地之間的關聯性
?。ㄒ唬┰a地關聯性中的自然因素和人為因素的描述:
氣候
干邑(Cognac)的生產區域覆蓋濱海夏朗德省、夏朗德省的一大部分和多爾多涅省以及德塞夫勒省的幾個市鎮,位于阿基坦盆地以北、大西洋邊。它的西邊止于吉倫特(Gironde)和一些島嶼(雷島和奧雷龍島)邊,東部止于昂古萊姆(Angoulême),和中央高原的山麓邊緣。夏朗德河流穿過整個地區,勒、安滕,瑟涅(Né,l'Antenne,la Seugne)……這些小河流匯入其中。
這里是溫和的海洋性氣候,分布均勻,除了沿海地區,日照更多,溫差變化較小。
由于瀕臨海洋,全年任何時候都有雨水,在冬天更豐沛。因此,很少發生干旱,從而能夠給葡萄株正常的水份供應。
年平均氣溫約13°C,冬天相當暖和。氣溫足以確保葡萄成熟良好,又不過度,不至于燒干葡萄。
葡萄園
地質教授亨利 ? 高更先生(Henri COQUAND,1811-1881)在十九世紀中期研究過該地區的地質,并和一位品酒家一起根據土壤能夠產出的葡萄蒸餾酒的質量將土壤定級。
他們在1860年區分了各種不同產區,為劃定產區界限的1938年法案奠定了基礎。干邑名稱里的附加地理名稱沿襲了歷史上慣用的名字:大香檳區、小香檳區、 優質香檳區,布特妮區、優質林區、良質林區以及普通林區(或產地林區)。
應該明確的是附加地理名稱“優質香檳區”并不特指某一地區。但是,該名稱只限用于附加地理名稱里“大香檳區”和“小香檳區”的葡萄蒸餾酒勾兌而成的產品,并且其中“大香檳區”的葡萄蒸餾酒至少占50%。
根據當年的研究,各命名區域的土壤特點概述如下:
- 大、小香檳區:表面淺層的石灰質黏土,下層為白堊紀時期的白堊和松軟的石灰質。
- 布特妮區:土壤表層為硅質黏土,石灰質脫碳造成的燧石。
- 優質林區:大部分地區覆蓋著“脫鈣黏土構成的多石塊土地”,表層為紅色石灰質黏土,石塊很多,為侏羅紀時期堅硬鈣土,其余為黏性很強的土質。
- 林區(良質林區、普通林區、產地林區):沿海地區,有些山谷地區和整個南部葡萄園產區均為沙質土壤。這些是由于中央高原侵蝕作用產生的沙石。
如今,用于生產“干邑”(Cognac)的葡萄園面積大約75 000公頃,占該地區95%的葡萄園(約合限定區域內農業用地面積的9%)。種植最多的品種是白玉霓,占干邑葡萄園近98%的種植面積。
干邑(Cognac)經濟
自古以來,這個地區經濟就與“干邑”(Cognac)的繁榮密切相關。圍繞著“干邑”(Cognac),發展出了很多職業和產業,建成了一個完全為“干邑”(Cognac)的生產和貿易服務的專業團體。
有關“干邑”(Cognac)生產的企業(大約5 500家葡萄種植園,110家專業蒸餾企業和300家酒商)組成了一個強大的專業團體,共計約12 000人:制桶工匠,制鍋匠,玻璃廠,紙板廠,印刷廠,瓶塞廠,運輸企業,釀酒實驗室,農機生產企業等。
?。ǘ┰a地關聯要素中的歷史因素:
在夏朗德進行的考古研究證明最早葡萄種植在公元一世紀末就出現了。此外,考古發掘證明,該地區曾有很多農業經營的建筑,尤其是釀酒的建筑,這就足以確定在此地區,從羅馬帝國初期開始就出現了葡萄酒的生產。
得益于夏朗德河,從中世紀起在該地區出現了早期的國際商業交流。除了自十一世紀以來就聞名遐邇的鹽倉業務以外,干邑城在酒的貿易方面業已脫穎而出。普瓦圖(Poitou)葡萄種植區出產的葡萄酒通過前來運輸大西洋海鹽的荷蘭船只出口,受到北海沿岸國家的青睞。
十六世紀,荷蘭人決定將該地區的葡萄酒蒸餾,以便更好地保存。文藝復興時期,貿易興盛。荷蘭船只前來干邑和夏朗德的港口購買“香檳區” (Champagne)和“布特妮區”( Borderies)產地出產的著名葡萄酒。
這些葡萄酒的酒精度數不高,無法經受海上長途旅行。荷蘭人對蒸餾藝術的知識促使他們在自己國家蒸餾葡萄酒,以便更好地保存這些酒。他們把此酒稱之為? brandwijn?(燒酒的文學稱呼),這就是“白蘭地”(brandy) —— 葡萄蒸餾酒—— 的由來。
十七世紀初期,出現了兩次蒸餾法,這種方法使得人們可以把葡萄酒做成葡萄蒸餾酒運輸,不變質,濃度比葡萄酒高。最初的蒸餾設備是荷蘭人在夏朗德安裝的,之后逐步改良;隨后,夏朗德人掌握了此技術并利用兩次蒸法加以改善。
眾多商業企業也因此誕生了,十九世紀中期,開始了瓶裝葡萄蒸餾酒的貿易,取代了過去的橡木桶裝。這種新的貿易形式導致了配套產業的誕生:玻璃制造業(隨后在當地得到發展,形成了機械化生產酒瓶的工藝),制箱業,瓶塞制造業和印刷業。
1875年左右,在夏朗德出現了葡萄根瘤蚜蟲害。這是一種半翅目昆蟲,通過吸吮葡萄樹根部的汁液危害葡萄樹。它摧毀了大部分葡萄種植區,到1893年左右,葡萄種植區面積只有40 600公頃,而蟲害前的面積達280 000公頃。和歐洲其它地區一樣,夏朗德葡萄園的重建使用美洲種葡萄做砧木。這一歷程促使葡萄種植委員會于1888年成立,該委員會于1892年更名為葡萄種植釀造技術研究所(Station Viticole),并成為進行干邑質量研究的跨行業機構。
該機構進行了大量有關葡萄品種的研究。正是基于這些研究結果,二十世紀中期白玉霓成為了大范圍種植的品種。發生蚜蟲害前種植的傳統品種(鴿籠白Colombard,白福爾Folle Blanche等)因為嫁接而變得愈合性弱,相對這些品種來說,白玉霓抗病蟲性更好。
而且,白玉霓也因其產量高而備受青睞(其單產量約每公頃12 000 到 13 000升),其酸度和低糖度使得葡萄酒的酒精度很低。該品種原自意大利(名為“Trebbiano Toscano”),位于最北部可以種植該品種的地區。
(三)與產品聲譽相關的歷史事件:
從十七世紀末開始,特別是從十八世紀起,為了滿足需求,出現了貿易業務。在該地區的主要城市成立了“商行”,部分是盎格魯-撒克遜人的,比如1715年成立了馬爹利(Martell),1724成立人頭馬(Rémy Martin),1759建立了德拉曼(Delamain),1765軒尼詩(Hennessy),1791建立御鹿(Hine),1795建立豪達(Otard)。
在拿破侖三世)推動下,1860年1月23日法國與英國簽訂的貿易協定使得“干邑”(Cognac)聲名鵲起,并于1879年達到頂峰[貿易企業相繼建立:1819年百事吉( Bisquit),1843年拿破侖(Courvoisier),1853年路易老爹(Royer),1862年墨高(Meukow),1863年卡慕(Camus et Hardy)等]。
二十世紀前半頁,出臺了與“干邑”(Cognac)相關的一系列法規,以保證合法、持久地在當地使用“干邑”(Cognac)這一名稱:
- 1909年,確定生產的地域范圍,
- 1936年,承認“干邑”(Cognac)有原產地監控命名,
- 1938年,確定地域命名范圍(產區或地理名稱)。
第二次世界大戰期間,“葡萄酒與葡萄蒸餾酒分配辦事處”(Bureau de Répartition des Vins et Eaux-de-vie)成立,旨在保護干邑的儲備。1946年解放時,該辦事處被法國國家干邑行業管理局 (BNIC) 所取代,葡萄種植釀造技術研究所(Station Viticole)于1948 年歸入此機構。
葡萄種植者和“干邑”(Cognac)的批發商達成一致,共同制定了法國國家干邑行業管理局(BNIC)的主要工作,即發展“干邑”(Cognac),代表并保護行業的集體利益。法國國家干邑行業管理局(BNIC)的工作主要是讓世界了解,保護并宣傳原產地監控命名“干邑”(Cognac),促進批發商和葡萄種植者的關系。此外,該機構也提供公共服務,進行陳釀跟蹤,酒齡控制以及“干邑”(Cognac)質量下游跟蹤,出具出口所需證書。
“干邑”(Cognac)歷來就是出口型產品,現在95%的“干邑”(Cognac)都銷往國外,消費者遍布160多個國家。從遠東到美洲大陸,途經歐洲,對于“干邑”(Cognac)的喜愛者來說,“干邑”(Cognac)代表了高品質的葡萄蒸餾酒和法式生活藝術。
(四)地理區域、產品品質和特性之間的關系:
產地的葡萄品種,特別是白玉霓,它們的主要特點是產量高,成熟晚,這對生產酒精度低、酸度高的用于蒸餾的葡萄酒有很多優勢,這是形成“干邑”(Cognac)葡萄蒸餾酒最終品質的兩個非常重要的因素。事實上,較高的酸度使葡萄酒在蒸餾前冬季的數月里得以自然保存,而低酒精度使得葡萄酒中的香氣在葡萄蒸餾酒里更加富集。
修剪和生產工藝
葡萄種植者根據以下因素選擇的修剪方式進一步強化高酸度、低酒精度的特色:
- 行距,
- 主干和植株的高度,
- 樹形管理方式:傳統長枝修剪、高登(Cordon)樹形(主蔓垂直綁縛或水平綁縛)
葡萄收獲后立即在傳統的平板壓榨機或者氣囊壓榨機壓榨。禁止使用帶阿基米德蝸桿的連續壓榨機。榨得的葡萄汁立即進行發酵,禁止加糖。
應該對壓榨和發酵嚴格監督,因為它們會對葡萄蒸餾酒最終的品質起決定性的作用。為了保證葡萄蒸餾酒的質量,發酵期間,不允許在蒸餾用葡萄酒內添加二氧化硫。
因此,用于生產“干邑”(Cognac)的白葡萄酒的蒸餾最遲應于收獲次年的3月31日結束,以避免葡萄酒的保存出現問題。
蒸餾
干邑地區的蒸餾遵循固定的標準:間斷性蒸餾或兩次蒸餾,也叫“再蒸餾”。使用的蒸餾器:“夏朗德式” 蒸餾器,其形狀,材質,容積和加熱方式自1936年業已確定,上述標準對葡萄蒸餾酒的品質起著至關重要的作用。
事實上:
· 蒸餾器形狀有助于富集揮發性物質。
· 明火加熱使葡萄酒與蒸餾鍋底部接觸時產生更多的香味(汽化現象)。
· 鑒于銅的物理特性(可塑性、導熱性能強)以及銅與葡萄酒的某些成分會產生化學反應,蒸餾器中凡與與葡萄酒、蒸汽或餾出液接觸的部件必須完全是銅質的。
這種蒸餾器每次蒸餾時需要進行一項精細的操作:“摘酒”,即是根據酒精度以及所含揮發性物質成份將餾出液按照酒心和用于下次蒸餾的回收部分分段摘取。基于這個原因,加上第二次加熱時對加料量的限制,干邑地區的蒸餾方法仍保持手工操作,完全取決于蒸餾師的經驗。所以,根據葡萄酒的質量(酒渣含量,酒精度,酸度……)和期望的質量目標,蒸餾師判斷最佳摘取時機和回收方式。
葡萄蒸餾酒的特性隨地域不同而不同
蒸餾后獲得的葡萄蒸餾酒受產地影響,分析上的和感官特征呈現出很大不同,這種多樣性就要求實施不同的陳釀技術,陳釀期也各不相同。
大香檳區
這里出產的葡萄蒸餾酒品質細膩、層次感強,口感綿長,帶有花香。成熟過程慢,需要在橡木桶中長時間貯存酒質才能達到完全的成熟。
小香檳區
這里出產的葡萄蒸餾酒特點同大香檳區的大致相同,只是酒質的細膩程度略遜一籌。
優質香檳區
優質香檳區命名的“干邑”(Cognac)所呈現出的感官特點就是大香檳區(至少占一半)和小香檳區葡萄蒸餾酒的混合。
布特妮區
布特妮區出產的葡萄蒸餾酒酒質圓潤、香醇甘甜,特別是帶有紫羅蘭的芳香。它的優點是獲得上乘的品質需要的貯存時間比“香檳區”要短。
優質林區
優質林區的葡萄園面積最廣。所出產的葡萄蒸餾酒酒質圓潤、柔和,陳釀過程也比較快,還帶有葡萄壓榨后的清香。
林區(良質林區、普通林區、林地產區)
良質林區生產的葡萄蒸餾酒陳釀過程快,帶有果香。
陳釀
干邑(Cognac)的陳釀一方面得益于當地的獨特氣候條件,另一方面在于當地長久以來發展出的不同技術。陳釀期間,新的葡萄蒸餾酒蒸餾出來后就貯存在橡木桶里長達數年(有時甚至幾十年);期間會發生各種理化反應:水分和酒精的蒸發,不同物質的濃縮,來自木頭的復合物的分離、氧化等等。這些反應受到葡萄蒸餾酒的原始特點(酒精度,酸度),儲存葡萄蒸餾酒的容器類型,放置橡木桶的酒窖的物理特點(溫度,濕度,通風)等因素左右。
干邑區的地理位置屬于溫帶海洋性氣候,陳釀過程的特點是葡萄蒸餾酒一直處于中度濕潤的氣候條件下,并且季節的交替也避免了極端現象的發生。酒窖所處的地點和建筑都要滿足綜合條件的平衡,這樣,葡萄蒸餾酒變得醇美,得以均勻地陳釀。
特朗賽或利穆贊出產的橡木(根據用途可選擇“英國櫟”或“帶梗橡木”)的選擇是根據它在葡萄蒸餾酒、外界和木頭之間的長期相互作用中的能力而定。一些產區內發展起來的箍桶企業都與干邑(Cognac)酒窖的負責人密切合作,創立了生產最適合干邑(Cognac)陳釀的橡木桶的工藝。酒窖的負責人根據新的葡萄蒸餾酒的原始特點,陳釀程度和質量目標,挑選最適合的橡木桶。
干邑(Cognac)在和橡木以及空氣接觸的變化中,逐漸揮發失去一部分水分和酒精。這些酒精的蒸汽(被詩意地稱為“天使的份額”)相當于每年幾百萬瓶干邑(Cognac),并使得酒窖附近長出微生菌類,名為產膜菌(Torula Compniacensis),使得當地的石頭上覆蓋了一層黑色。
干邑(Cognac)的陳釀與調制勾兌藝術密不可分。事實上,根據其陳釀過程的不同,每種葡萄蒸餾酒都具有其特有的感官特點,和其他有特色的葡萄蒸餾酒搭配勾兌到一起,這些特點能夠體現出來。鑒于其復雜性,這種精確的勾兌不是靠簡單的技術操作來完成的。酒窖的負責人依據已有的經驗(對原料多樣性和對品牌特性的了解,原料和陳釀過程各要素相互作用的經驗,對必要技術的掌握),通過品酒的方式長期監控,這還需要能夠記住葡萄蒸餾酒生產不同階段的口感特點。
這種技術不但需要跟行業內的前輩長期學習才能獲得,并且由于該地區有大量的企業,行業內的酒窖負責人、葡萄種植者、貿易商和代理人之間密切交流,這種技術才能夠各具特色,互相扶持和傳承。
第二章
一、申報義務
?。ㄒ唬┠甓扔猛旧陥螅?/p>
有權使用“干邑”(Cognac)原產地監控命名的葡萄蒸餾酒必須用地理范圍內相關地塊收獲的葡萄釀制而成,該相關地塊必須進行年度用途申報。
應向夏朗德-干邑地區葡萄種植行業聯合會進行地塊年度用途申報,該聯合會再把相關信息轉達給保護與管理組織(ODG)和被認可的監察機構。
對于用2008/2009年度收獲的葡萄生產的葡萄蒸餾酒,其地塊年度用途申報和葡萄收獲申報按照國家原產地及質量研究院(INAO)批準的控制或督察計劃所確定的方式一起進行。
對于2009年的收獲,其地塊年度用途申報最遲應在本《質量技術要求》批準后一個月內呈報。
對于2010年的收獲,其地塊年度用途申報在當年收獲期前的7月1日前呈報。
對于2011年及其后的收獲,為來年的收獲所做的地塊年度用途申報在當年的7月1日之前進行。
根據保護與管理組織(ODG)的提議,地塊年度用途申報的提交日期由國家相關委員會重新審核,審核時間最晚不得超過2018年的收獲期。
當某些地塊原本用于生產“夏朗德彼諾”(Pineau des Charentes)原產地監控命名的葡萄汁,并根據其命名技術細則規定的程序通過認證,但在申報收獲時未按此命名時,可以用于生產原產地監控命名“干邑”(Cognac),在申報收獲時只需注明用途改變,無需履行其它手續。在這些地塊上生產的葡萄蒸餾酒的體積不能超過當年為“夏朗德皮諾”(Pineau des Charentes)原產地監控命名葡萄汁所確定的年單產量(按照10%的酒精濃度計算)。
對于原本計劃用于生產原產地監控命名“干邑”(Cognac)的地塊,在收獲申報時沒有要求將收獲的葡萄用于生產原產地監控命名“干邑”(Cognac),或者該地塊不符合本《質量技術要求》規定的條件,其產量不能超過為原產地監控命名“干邑”(Cognac)確定的以百升純酒精計量的最高年單產量(按照10%的酒精度計算)。
?。ǘ┟Q使用申報:
所有要求使用原產地監控命名“干邑”(Cognac)的經營者,必須提交名稱使用申報,內容包括年單產量限額內的生產數量。如上市銷售時有需求,還應根據本《質量技術要求》第一章第四(三)條的規定,申報超出年單產量部分的生產數量。
名稱使用申報的形式如下:
- 對于自己進行蒸餾的經營者,蒸餾開始申報的內容主要包括開始時預估蒸餾的數量。蒸餾結束的申報則要統計使用原產地監控命名產品的總產量。
- 對于不自己蒸餾的經營者或者只生產用于蒸餾酒葡萄酒的經營者,其名稱使用申報按稅法總則第286-I 條款的規定辦理。但是對于2008/2009年度,這些經營者的名稱使用申報由保護和管理組織來確定。
?。ㄈ┱钠咸逊N植的承諾:
本《質量技術要求》第一章第四(十一)1條所涉及的葡萄園應向保護與管理組織(ODG)遞交整改承諾書。
二、記錄
根據經營者的蒸餾記錄簿,隨時可以對用于生產原產地監控命名“干邑”(Cognac)的葡萄蒸餾酒的生產情況進行監督。 第三章
|